Phi Vũ 3

Thương nhớ lắm quê hương vời vợi

We have a Dream…

Mục Sư Martin Luther King, người đấu tranh cho nhân quyền nổi tiếng của Hoa Kỳ đã có một câu nói nổi tiếng không những tại Hoa Kỳ mà còn ở khắp nơi trên thế giới: “I have a dream” – Tôi có mộtgiấc mơ.  Vâng, ước mơ của nhà đấu tranh cho nhân quyền của Hoa Kỳ nay đã trở thành hiện thực. Có thể rằng vấn đề nhân quyền tại Hoa Kỳ đối với nhiều người dân Mỹ vẫn còn nhiều điểm mà họ chưa hài lòng, nhưng chỉ riêng với bản thân tôi là một người Việt tỵ nạn Cộng Sản đã từng chịu nhiều cảnh đọa đày khi còn sống trong nước với Cộng Sản Việt Nam, sang đến Hoa Kỳ được hít thở không khí tự do, được hưởng nhiều nhiều quyền mà khi còn ở trong nước hoàn toàn không được hưởng, và đã được nhập tịch Hoa Kỳ đã mười mấy năm nay, được bầu cử một cách công bằng và dân chủ, tôi cảm thấy là đã quá thừa thãi đối với tôi, một người Việt tỵ nạn Cộng Sản. Cũng từ điểm này, nhìn về quê hương yêu dấu mà đồng bào ruột thịt của tôi vẫn còn nhiều đọa đày, vẫn còn nhiều bất công, tôi cũng có một giấc mơ – I have a dream.

 

 

Vào ngày 28 tháng 8 năm 1963, mục sư Martin Luther King đã nói trước gần 200 nghìn người tại đài tưởng niệm tổng thống Abraham Lincoln bài phát biểu làm xúc động lòng người. Bài phát biểu của ông tuy ngắn gọn, nhưng câu mở đầu “I have a dream” đã đi sâu vào lòng người mãi cho đến ngày hôm nay.

 

Ngày hôm nay, nhân ngày kỷ niệm 50 năm bài phát biểu bất hủ của mục sư, có lẽ rằng người dân Việt từ trong nước ra đến hải ngoại cũng có cùng chung giấc mơ mà mục sư Martin Luther King đã ấp ủ là người dân Việt được hưởng đầy đủ nhân quyền như trong bản tuyên ngôn quốc tế nhân quyền đã nêu ra mà Cộng Sản Việt Nam cũng đã có tham gia. Vấn đề nhân quyền tại nước Việt Nam Cộng Sản vẫn là điều quan ngại của các nước phương Tây khi giao dịch cùng với Cộng Sản Việt Nam mà cũng là rào cản duy nhất để Cộng Sản Việt Nam có thể được hưởng trọn vẹn những ưu đãi của các nước phương Tây. Nhìn vào trong nước, số lượng những tù nhân lương tâm trong hệ thống nhà tù Cộng Sản Việt Nam làm chúng ta không khỏi ái ngại. Chỉ vì tranh đấu để đòi hỏi quyền làm người mà khi gia nhập Liên Hiệp Quốc, Cộng Sản Việt Nam đã long trọng cam kết thi hành lại phải chịu cảnh tù đày. Nói hứa một đường mà làm một nẻo chính là bản chất lươn lẹo của Cộng Sản Việt Nam.

 

Xin phép hương hồn của mục sư Martin Luther King cho phép được sửa “I have a dream” thành “We have a dream”. Vâng, toàn thể người Việt Nam từ trong nước ra đến hải ngoại đều có cùng chung một giấc mơ là người dân Việt trong nước được hưởng đầy đủ nhân quyền và dân quyền. Chỉ đơn giản vậy thôi.

 

Phi Vũ

 

Ngày 31 tháng 8 năm 2013.

August 31, 2013 - Posted by | Vấn đề của chúng ta

No comments yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: